- Scrivi commento -- Leggi commenti ce ne sono (0)
Visite totali: (608) - Visite oggi : (1)
Questo giornale non ha scopo di lucro, si basa sul lavoro volontario e si sostiene con i contributi dei lettori Sostienici!
ISSN 2420-997X

Canali social "il dialogo"
Youtube
- WhatsAppTelegram
- Facebook - Sociale network - Twitter
Mappa Sito

www.ildialogo.org Avviso ai naviganti: IlSole24Ore imbroglia le carte!,di Gianni Mula

Avviso ai naviganti: IlSole24Ore imbroglia le carte!

di Gianni Mula

Gianni Mula Sono ancora esterrefatto per quanto ho recentemente scoperto navigando in internet: IlSole24Ore, quotidiano nazionale che ha, o dovrebbe avere, un minimo di reputazione da difendere, pubblica come traduzioni di articoli di Paul Krugman selezioni arbitrarie tratte dalla sua colonna bisettimanale sul New York Times, o dal suo blog (sempre sul sito del NyTimes).
Due esempi.
Il primo è reperibile a questo link. È un pezzo dal titolo Shutdown, economia e politica del caos, rilanciato anche dal sito di MicroMega col titolo La destra radicale e l’incubo del default Usa, che si presenta come la traduzione, da parte di Fabio Galimberti, di un pezzo di Krugman del 6 ottobre 2013 (il 9 ottobre per MicroMega). Così com’è un pezzo con quel contenuto non si ritrova sul sito del NyTimes (né in generale sulla rete) né nelle date indicate né in date immediatamente vicine. Ciò che ho trovato è un post del 1 ottobre, sul blog, intitolato The Economics and Politics of Chaos, nel quale Krugman anzitutto spiega di non potersi esprimere al meglio sulla situazione perché il miglior commento dovrebbe essere un’immagine, e allega il link a una copertina del Daily News che però non si sente di proporre per la pubblicazione al NyTimes. Poi prosegue con un testo che corrisponde alla seconda metà di quanto riportato dal Sole24Ore, amputata di alcune righe nel mezzo.
Non ho trovato invece alcun singolo testo che corrisponda alla prima metà del pezzo pubblicato dal Sole24Ore, per quanto con un po’ di buona volontà si possono trovare vari testi che potrebbero contribuirvi.
Mi sfugge invece del tutto come un quotidiano nazionale che dovrebbe avere rispetto per i lettori e per la propria immagine possa presentare come traduzione di un’articolo di Paul Krugman qualcosa che ad essere buoni può essere considerato traduzione di un collage arbitrario di articoli diversi.
Secondo esempio.
A questo punto ho deciso di continuare a farmi male e ho cercato, perché qualche amico mi aveva segnalato che c’era, la traduzione dell’ultima colonna di Krugman che ho presentato su questo sito.
Nessun problema a trovare il link all’articolo, che ha il titolo Krugman: gli (ultra)ricchi si (ultra)arricchiscono ancora di più (io l’avevo intitolato La ripresa economica è solo dei ricchi), ma ho avuto difficoltà a riconoscerlo come traduzione dello stesso testo che avevo tradotto io. Perché anche in questo caso il testo originale è stato letteralmente sbranato e ricomposto (parzialmente): i primi quattro periodi del testo originale costituiscono la parte finale, quella dopo il titoletto (assente nell’originale) “Disuguaglianza tossica”, a parte un paio di righe aggiunte a mo’ di conclusione che sono di evidente origine redazionale (leggi posticce). Il resto dell’articolo “tradotto” è invece costituito dalla traduzione molto disinvolta di un paio di periodi della parte mediana dell’articolo originale. Completamente dimenticato tutto il resto, forse perché è la parte più significativa del pezzo di Krugman (è quella nella quale sostiene la necessità che si proceda, magari a piccoli passi, verso una ridistribuzione del reddito, ad esempio con la proposta di Bill de Blasio, vincitore delle primarie democratiche per l’elezione del sindaco di New York, di un piccolo sovrapprezzo fiscale per redditi oltre i 500.000 dollari, per garantire l’educazione gratuita a tutti i bambini fra i tre e i cinque anni.
Insomma IlSole24Ore pubblica come articoli di Paul Krugman testi che subiscono pesanti interventi e censure redazionali. Forse perfino quotidiani come Libero e Il Giornale si vergognerebbero di prassi di questo genere. Qualcuno può spiegare perché IlSole24Ore si comporta così?



Giovedì 10 Ottobre,2013 Ore: 21:57
 
 
Ti piace l'articolo? Allora Sostienici!
Questo giornale non ha scopo di lucro, si basa sul lavoro volontario e si sostiene con i contributi dei lettori

Print Friendly and PDFPrintPrint Friendly and PDFPDF -- Segnala amico -- Salva sul tuo PC
Scrivi commento -- Leggi commenti (0) -- Condividi sul tuo sito
Segnala su: Digg - Facebook - StumbleUpon - del.icio.us - Reddit - Google
Tweet
Indice completo articoli sezione:
Scienza e Umanita'

Canali social "il dialogo"
Youtube
- WhatsAppTelegram
- Facebook - Sociale network - Twitter
Mappa Sito


Ove non diversamente specificato, i materiali contenuti in questo sito sono liberamente riproducibili per uso personale, con l’obbligo di citare la fonte (www.ildialogo.org), non stravolgerne il significato e non utilizzarli a scopo di lucro.
Gli abusi saranno perseguiti a norma di legge.
Per tutte le NOTE LEGALI clicca qui
Questo sito fa uso dei cookie soltanto
per facilitare la navigazione.
Vedi
Info